page d'accueil

Normes électriques pour isolateurs

Normes CEI
=   Commission Electrotechnique Internationale = (en anglais: IEC = International Electrotechnical Commission)
Normes ANSI C29.
=   American National Standards Institute
Normes NEMA & IEEE
=   National Electrical Manufacturers Association -- Institute of Electrical and Electronics Engineers
Norme européenne (Europäische Norm)
=    édité par le CENELEC Comité Européen de Normalisation Electrotechnique

Recherche de normes par type d'isolateurs

 Porcelaine et verre trempé Isolateurs pour lignes aériennes   Noix d'ancrage (Spool)
Poulies (Strain)
Rigides à tige
Suspension et ancrage
Rigides à socle (Line post)
Courant continu
 
 

 

Isolateurs pour postes   Supports
Creux
 
 

 

Traversées isolées    
 
 

 

Essais, ligne de fuite, matériaux   Méthodes d'essai
Ligne de fuite
Matériaux
Essais courant continu
 
  Epoxy et résines époxides     Traversées isolées
Supports
 
  Composite     Rigides à socle (Line post)
Suspension et ancrage
Creux
Essais des isolateurs pour lignes aériennes
Applications ferroviaires (Bahnanwendungen)

Téléchargement gratuit et achat de normes imprimées. Autres liens

NEMA vous permet le téléchargement des normes ANSI & NEMA au format Acrobat .pdf sur leur site. Taper insulators à l'invite de recherche. Ce site vend aussi ces normes imprimées.

Pour acheter les normes CEI, contactez le membre national de l'organisation.

Impression d'une liste des normes d'isolateurs.

Questions/réponses listées par mots clefs , liées au dimensionnement d'isolateurs.

Difficultés linguistiques ou autres


dot electrodesignLa CEI rebaptise toutes ses normes pour inclure 5 chiffres. Le premier chiffre sera "6". Exemple: la norme CEI 168 devient CEI 60168.
dot electrodesign"Capot et tige" = "cap & pin" désigne selon l'ANSI un isolateur rigide, que la CEI appelle "Capot et embase" = "Pedestal post"
dot electrodesign"Capot et tige" = "cap & pin" désigne selon la CEI un isolateur suspendu ("disc"), que l'ANSI désigne "suspension insulator"
dot electrodesign"Céramique" = "Ceramic" englobe selon l'ANSI la porcelaine et le verre, alors que pour la CEI la céramique est synonyme de porcelaine
dot electrodesign"Creepage distance" est utilisée par la CEI pour la "ligne de fuite". L'ANSI préfère "leakage distance".
dot electrodesignEn anglais, les essais de conception CEI, "design tests", correspondent aux "prototype tests" de l'ANSI, mais
dot electrodesignLes "design tests" de l'ANSI équivalent à des "type tests" de la CEI. Il y a de quoi s'y perdre! J'aimerais qu'un québécois me confirme s'il y a une ambiguité équivalente en langue française entre Europe et Canada. Pas d'ambiguité anglo-saxone en revanche avec les essais individuels ("routine") et sur prélèvements ("sample").

N'hésitez pas à me signaler d'autres ambiguités en m'envoyant un
courriel